学术报告
您的位置:首页 › 学术研究 › 学术报告 › 字本位和汉字的糊涂比...
字本位和汉字的糊涂比较 彭泽润

发布: 2015-12-01 15:06 | 作者: 中国语文现代化学会 | 查看: 1246次

国家在实行普通话水平测试以后,又推出汉字应用水平测试。这是提高国民语言素质的重要措施。但是在人们关注汉字问题的时候,有些人把汉字问题扩大化了,甚至出现违背科学的言论。《光明日报》20081117日发表记者王庆环写的报导《“汉字难学”否?专家有新说》,被《文摘报》等转载,似乎有拨乱反正,大快人心的感觉!其实只是一种语言科学倒退复古体现出来的“新闻”价值。同时,也说明语言理论的普及任重道远。
曾经担任北京语言大学校长的吕必松教授说,汉字容易学习,因为汉字……“只有24个笔画、120个非整字部件和2500个常用字”。
这是一个没有对象的比较结果。只要我们不混淆语言单位和文字单位,就可以反问:难道英语26个字母的笔画还多一些?难道英语文字还有部件?难道英语文字的字还比2500个多?
已经退休的北京语言大学李润新教授说:学会2500个汉字常用字,就可以通读99%以上的汉语读物,这是汉语的特殊优势。可是词本为教学方法按照词来教学,学生要学会比汉字数多几倍到十几倍的词。
这是一个没有逻辑的比较。汉字是语素文字,字的教学实际包含了语素教学。任何语言的词的数量都比语素数量少几倍。通过语素(词根、词缀)提高词的学习效率是任何语言学习的普遍做法,怎么可以说汉语只需要学习字(语素),不需要学习词呢?学习了2500个字只能说可以认识覆盖99%的 词的中间的语素,但是还不能肯定真正能够认识这些词,例如现在每年出现的新词都是熟悉的字记录的语素构成的,如果不学习词义能够理解这些词吗?其实语素 (汉语也叫做“字”)和词都需要掌握,但是目标是词,词本位体现了语言结构的核心实质。没有词的意识语言理解和机器翻译会没有基础。
中央教育科学研究所戴汝潜研究员说,必须让学生摆脱西方语言学理念的误导。如果儿童开始学习的是脱离母语基础的bpmf,怎么主动发展?如果书面语学习的第一笔是强化与汉字毫不搭界的a这样的弧形笔画,怎么写好汉字,怎么不出现错别字?
这是不顾事实的推测。西方的语言理论成熟比较早,如同西方的市场经济成熟比较早,我们为什么要摆脱它们呢?摆脱只能倒退复古。bpmf虽然借用了外国文字的形体,但是它是根据普通话设计,给汉语及其汉字学习提供方便的,怎么可以说跟汉语母语毫不搭界呢?学习26个拉丁字的写法怎么会影响汉字的笔画学习呢?错别字自古就有,“通假字”就是保留下来的古代名人的别字。这怎么去责怪还只有50岁的汉语拼音呢?汉语拼音做为拼写汉语和给汉字注音的工具已经受到国家语言法律保护,而且今天人们在电脑中使用汉语90%以上的人都无法离开汉语拼音了,做为国家教育科学研究人员,怎么还这样抵制汉语拼音的教学和应用呢?