学会通讯
中国语文现代化学会【第六十三期】通讯

发布: 2015-12-03 11:45 | 作者: 中国语文现代化学会 | 查看: 5905次

为全面贯彻《国家通用语言文字法》,适应信息时代语言生活和社会发展的需要,教育部、国家语委组织研制了《通用规范汉字表》。为确保字表的科学性和可行性,《通用规范汉字表》自2009812日至831日面向社会公开征求意见。我学会名誉会长苏培成,会长马庆株,副会长袁钟瑞,副秘书长谭汝为,常务理事陈永舜、王开扬、彭泽润,理事高更生、李开拓等,在《通用规范汉字表》向社会征集意见期间,分别通过电子邮件方式发表了对《通用规范汉字表》的意见。

由教育部语用司主办的“新中国语言文字工作60年成就展”于1212日至14日在北京国家会议中心展出。展览会介绍了我学会的基本情况。我学会会员赵功德开发的《汉字教学软件》在展览会上的演示收到广泛欢迎和称赞。

我 学会语义功能语法研究专业委员会、中国语文现代化学会语言理论研究专业委员会(筹办负责人是湖南师范大学教授彭泽润)和吟诵分会先后获教育部、民政部批准 登记。这三个二级机构的筹办负责人分别是北京师范大学教授刁晏斌、湖南师范大学教授彭泽润、北京语言大学副校长韩经太。至此,我学会已拥有获准登记的二级 机构5个。

2010年】

中国语文现代化学会吟诵分会于2010124日上午在北京成立。学会名誉会长、105岁高龄的周有光先生为吟诵分会成立题词“厚今而不薄古,重中而不轻外”。我学会会长马庆株,副会长姚喜双、袁钟瑞和副秘书长谭汝为出席成立大会,国家语委副主任王登峰出席并致辞。大会选举北京语言大学副校长韩经太为首任理事长,中央民族大学副教授徐建顺为秘书长。

中国语文现代化学会吟诵分会在北京举办两期“中华吟诵骨干培训班”,共收正式学员61名。课程内容涉及吟诵理论与方法、吟诵教学法、发声与歌唱方法、平江吟诵调、音乐文学、吟诵练习等。任课教师有戴学忱、徐敏俐、徐建顺、姜嘉锵等。

22日,由我学会推荐的教辅类网站“花朵网”(huadoo.com)在北京东方广场举行正式运营新闻发布会。该网站面向小学生,以“让家长满意,让孩子快乐”为口号,开设语文、数学、英语三科的趣味学习课程和练习,并有大量配合学习的游戏,形式生动活泼。该网站设置了防止孩子沉溺游戏和登录其他网站的安全装置。

2月,会员林山森编著的《汉语多音字多音词词典》和《汉语多音词用法辨析词典》分别由中国大百科全书出版社和世界图书出版公司出版。

我学会推荐网站花朵网(www.huadoo.com)在第十三届北京国际科技产业博览会荣获“新锐奖”。

学会会员、北京中自汇河科技文化研究院院长赵功德《汉语学习软件——汉字结构输入法》连续获奖。427日,在北京人民大会堂举行的“2010中国知识产权盛典”上,该软件荣获“2010中国软件行业知识产权自主创新杰出贡献品牌”称号。这次盛典是由中国知识产权研究会、中国版权协会、中华商标协会、中国专利保护协会协会、国际保护知识产权协会中国分会和中国经济报刊协会共同主办的。527日,该软件又荣获由国家科技部、教育部、商务部、工信部、中国贸促会、国家知识产权局、北京市人民政府共同主办的“第十三届中国北京国际科技产业博览会”颁发的“中国自主创新卓越品牌”称号。200811月,我学会曾为该软件做出评价很高的学术成果鉴定。

被误传了几千年的八句俗语

 

1嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,原为嫁乞随乞,嫁叟随叟,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成“鸡”成“狗”了。

2三个臭皮匠,顶个诸葛亮皮匠实际上是“裨将”的谐音,裨将在古代是指副将,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。

3不见棺材不落泪,本是不见亲棺不落泪,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为不见棺材不落泪。如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点儿太莫名其妙了。

4有眼不识金镶玉,本是有眼不识荆山玉。荆,指古代楚国;荆山玉,是玉匠在荆山发现的玉。

5不到黄河心不死,本是不到乌江心不死。乌江,項羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黃河,真是让人无从解释了。

6舍不得孩子套不住狼,本是舍不得鞋子套不住狼,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点儿,因为好像四处那边管“鞋”叫“孩子”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太狠心啦!

7狗屁不通,这个成语最初是狗皮不通。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。狗皮不通就是指狗的身体这个特点,是污浊的象征,对于威力不同的东西,以屁來喻,也就將就些吧!

8王八蛋,这是民间一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是忘八端。古代八端是指孝、悌、忠、信、礼,义,廉、耻,八端指的是做人之根本,忘记了这八端也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成王八蛋。 (吴文超供稿)

 

乌克兰总理要学乌克兰语


乌克兰人说乌克兰语,本应该是天经地义的事,但事实上并非如此。尽管乌克兰语是该国唯一的官方语言,但很多乌克兰人却不会说自己的“母语”,包括现任总理尼古拉·阿扎罗夫。最近,阿扎罗夫总理表态,将努力学好本国的“国语”。

乌 克兰原是苏联的加盟共和国。早在沙皇时期,乌克兰语就处于受歧视地位,乌克兰文不能发表任何作品。苏联时期,沿用了沙皇时期的语文政策,因此俄语在乌克兰 十分普及,乃至很多乌克兰人只会说俄语而不会说本民族语言。特别是在该国东部地区、克里米亚半岛和首都基辅,不仅民众,甚至很多官员都不会说乌克兰语。乌 克兰的官办学校严格要求教师用乌克兰语教学,发现用俄语教学的则立即解聘。但一般民众的日常用语用俄语的十分普遍。根据乌克兰宪法,乌克兰语是唯一的官方 语言,俄语虽然通用却母语正式的名分。被视为“亲俄派”的总统亚努科维奇在竞选时曾表示希望把俄语设为本国的第二官方语言,但招致不少反对。当选总统后, 亚努科维奇就母语再提到此事,相反还呼吁加强乌克兰语的地位。

最近,在谈到乌克兰语和俄语的时候,亚努科维奇批评一些政府官员不说乌克兰语。“乌克兰的公务员怎么能不说本国的官方语言?”他建议那些不会说乌克兰语的官员们尽快学会使用“母语”。他批评的对象就包括总理阿扎罗夫,因为阿扎罗夫总理就不会说乌克兰语。

阿扎罗夫总理1947年出生于俄罗斯的卡卢加市到上个世纪80年代才到乌克兰从事地质工作。不久前,这位戴眼镜满头银发的总理对媒体说,最近他正在从听说读写起步,尽全力练习乌克兰语。“我正努力学习,比如阅读乌克兰语的文件,用乌克兰语写命令,并练习乌克兰语口语交流等。”

鉴于说俄语的人太多,一些议员提议把俄语当作乌克兰的少数民族语言加以“保护”。乌克兰地区党议员瓦丁·卡莱塞尼琴科称,可以按照宪法规定,继续保留乌克兰语的唯一官方语言的地位,但应该允许电视、广告、电影等传播工具和地方政府、司法机构和教育领域广泛使用俄语。(钟瑞编)

▲近日,语文出版社出版了我会名誉会长苏培成先生的《语言文字应用丛稿》。该书收入了作者2004年以来的论文31篇。这些文章讨论的问题分别是规范汉字表、简繁字、现代汉字(简繁字除外)、语文现代化和语文辞书。这本文集中有些文章是答复别人的批评,有些文章对别人文章提出商榷。苏文材料丰富,立论鲜明,论证严密,说服力强,富有可读性。

▲近日,(香港)天马出版有限公司出版了我会会员钱玉趾先生的《论语现代版》。该书收录了《论语》原文,并配有今译和注释,还有一组学术探讨文章,具有较强的普及性。原文基本按句分行排列和对译。

▲马庆株主编《现代汉语》今年8月由中国社会科学出版社出版,该书有助于语文现代化观念进课堂。

中国语文现代化第一届国际会议暨中国语文现代化学会第九届年会定于2010年10月22日-25日在武汉大学召开。本次会议由我学会和武汉大学文学院语言与信息研究中心联合主办。会议正式通知已发到各位会员的电子邮箱。

秘书处:100120北京德胜门外大街4C606,电话(传真):01058582206 邮箱zgywxdhxh@126.com